Existen diferentes tipos de despedidas en inglés: formales, informales, escritas y habladas. Hoy te compartimos una lista para cada situación en particular.
En inglés existen varias formas de saludar y despedirse. Pues hoy te enseñaremos algunas despedidas en inglés, las que te serán de gran ayuda al momento de comunicarte.
Al momento de despedirte en inglés, es muy importante tener en cuenta con quién estás conversando, ya que de eso depende el uso del registro formal o informal.
Por ejemplo, algunas de las personas con las que típicamente se utiliza el registro formal son los jefes, personas mayores y personas desconocidas, entre otras.
Mientras que el registro informal se usa con conocidos, amigos, familiares y personas con las que se tenga confianza.
A continuación te explicamos cómo despedirte en inglés en tus conversaciones, correos o cartas.
Despedidas formales en inglés que debes conocer
✅ Despedidas para cartas y correos electrónicos
- Regards → Saludos
Suele utilizarse mucho más en correos electrónicos. No es de las despedidas en inglés más formales, pero sirve bastante para el ámbito laboral.
- Best wishes → Los mejores deseos
Esta es otra despedida formal que se utiliza comúnmente en correos electrónicos.
- Sincerely → Atentamente
Es una forma abreviada de “Yours sincerely”, que se utiliza cuando el receptor de una carta o correo es aludido por su nombre al comienzo. Denota mayor cercanía con el receptor, pero sigue siendo formal.
- Yours sincerely / Sincerely yours → Atentamente
Se utiliza cuando el destinatario de la carta o correo es aludido directamente en el comienzo. Es decir, se utiliza su nombre al saludarlo. Es un poco más informal que la despedida a continuación.
- Yours faithfully/truly → Atentamente
Se utiliza cuando el receptor del correo o carta no es nombrado directamente. Es decir, la carta comienza con Dear Mr. o Dear Mrs. (Estimado Señor o Señora)
✅ Despedidas verbales
- Goodbye → Adiós
Una despedida clásica en inglés que también puede utilizarse con amigos o en situaciones informales.
- Goodnight → Buenas noches
Esta despedida funciona únicamente cuando es de noche. También se puede utilizar en contextos informales.
- Until next… → Hasta el próximo…
Otra forma cordial pero formal de despedirse es recordando la próxima vez que se volverán a ver.
- Have a nice day → Ten un buen día
Esta es una despedida cordial que puede funcionar para personas con las que no se tiene un alto grado de confianza.
- I look forward to our next meeting → Espero con ansias nuestra próxima reunión
Esta expresión suele utilizarse bastante en contextos laborales e ir acompañada de un apretón de manos en algunos casos.
- It was nice to see you → Fue bueno verte
Esta despedida funciona perfectamente cuando te despides de personas conocidas que no veías hace un tiempo.
- Pleased to meet you → Fue un gusto conocerte
Y en caso de que hayas recién conocido a tu interlocutor, puedes despedirte con esta expresión.
Despedidas informales en inglés
✅ Despedidas escritas
- XO → Besos y abrazos
Un clásico de las despedidas por mensaje de texto, esta abreviatura señala besos con las X y abrazos con las O.
- Lots of love → Mucho amor
Quizá escribirle a tu jefe y despedir el correo con “Mucho amor” pueda malinterpretarse. Por eso esta expresión se utiliza únicamente con personas cercanas.
- Cheers, mate! → Saludos, amigo
La expresión cheers no solo sirve para brindar, sino también como saludo, especialmente en el Reino Unido.
- All the best → Todo lo mejor
Similar a decir “Mis mejores deseos”, esta expresión es perfecta para expresar cariño y cercanía al despedir una carta o correo electrónico.
- Hugs → Abrazos
Si crees que la persona a la que le estás escribiendo recibiría un abrazo tuyo, puedes enviárselo de manera escrita.
✅ Despedidas verbales
- Have a good one → Ten un buen día
Esta expresión se traduce literalmente como “Ten uno bueno”, en referencia a un buen día. Generalmente se usa con personas conocidas y de confianza.
- Bye → Adiós
Bye es una expresión estándar que sirve para usar con conocidos o amigos y también con personas en el trabajo. Sin embargo no se considera una despedida formal.
- I gotta run → Debo irme
Más bien se traduce como “Debo correr” y se suele decir para despedirse de otras personas cuando hay prisa. No es algo que quieras decirle a tu jefe.
- See you soon/later → Te veo pronto/después
En caso de que vayas a ver nuevamente a la persona con la que estés hablando, esta despedida puede funcionar.
- Talk to you later → Hablamos después
Al igual que la anterior, esta despedida funciona si sabes que verás o hablarás nuevamente con la persona.
- Take care → Cuídate
Esta despedida muestra gran cercanía y cordialidad, por lo que se recomienda usarla con personas cercanas.
Practica tu inglés en Poliglota
Los cursos de Poliglota se enfocan en que logres fluidez y confianza al usar el idioma, por eso nuestras sesiones son grupales y son guiadas por coaches especialistas.
Ellos se encargan de crear un espacio en que te sientas cómodo/a usando el idioma, para que puedas practicar, expandir tu vocabulario, mejorar tu pronunciación y aprender inglés en conversaciones reales.
Te invitamos a conocer más sobre nuestro curso de inglés o enviarnos un mensaje si te queda cualquier duda.