¿Sabes cuándo usar Mr. Mrs. Miss y Ms? Es más fácil de lo que crees, por eso hoy te lo explicamos en detalle junto con un video de una de nuestras coaches.
Los tratos formales existen en varios idiomas, incluyendo en inglés. Por eso, hoy te enseñaremos cuándo usar Mr, Mrs, Miss y Ms.
Todos estos términos se usan para referirse a personas que no conocemos y con las que mantenemos una diferencia jerárquica o de edad.
La mayoría son abreviaturas que varían en caso de que la otra persona sea hombre o mujer y, en caso de las mujeres, si están solteras o casadas.
A continuación te enseñaremos cómo usar cada una de estas expresiones y en qué contextos hacerlo.
El trato formal en inglés: cómo usar Mr. Mrs. Miss y Ms
Mr. → Mister
Mr. es la abreviatura de Mister, que se traduce como “Señor” y se utiliza específicamente en hombres, sin importar si son solteros o casados.
No es una expresión que se use con amigos o personas de confianza, sino que manifiesta respeto y formalidad.
Mrs. → Misses
Mrs. es la abreviatura de Misses, que se traduce como “Señora”, y se utiliza exclusivamente con mujeres casadas.
Al igual que Mr. es una expresión que se usa en contextos formales, con mujeres mayores o que se encuentran en una posición jerárquica mayor.
Miss
Miss se traduce como “Señorita” y se usa exclusivamente con mujeres solteras en contextos formales o serios.
Muchas veces se asume que estos títulos están dados por la edad de las personas, sin embargo se definen según el estado civil.
Ms
Pese a que Ms parece abreviatura, es una palabra que se usa para hablar de mujeres cuyo estado civil es desconocido.
Es decir, se usa cuando no sabemos si una mujer está casada o es soltera, por lo que sirve para referirse a cualquier mujer, tal como Mister.
Ejemplos con Mr. Mrs. Miss y Ms
Antes de usar cualquiera de estas expresiones y abreviaturas, debes saber que solo se usan con los apellidos de las personas.
Por ejemplo, se dice Mr. Pérez, o Mrs. Rodríguez (Señor Pérez, Señora Rodríguez).
Aquí te mostramos algunos ejemplos.
- Let me introduce you to Miss Robinson.
- Déjame presentarte a la señorita Robinson.
- Hello Mister Johnson, I’m Sally Fletcher, I called yesterday for the job offer.
- Hola señor Johnson, soy Sally Fletcher, llamé ayer por la oferta de trabajo.
- Welcome Ms Fernández, let me help you with your bags.
- Bienvenida señora/señorita Fernández, déjeme ayudarla con sus maletas.
- Nice to meet you Mrs. Robinson, I’ve heard a lot about you.
- Un gusto conocerla, señora Robinson, he oído hablar mucho de usted.
A diferencia del español, el inglés no modifica el verbo de la oración en contextos formales, por lo que todo lo que necesitas para hablar con alguien en estos casos es conocer las etiquetas anteriores.
Pon en práctica tu inglés con Poliglota
La mejor forma de aprender este vocabulario en inglés es practicando con otros. Ahí es donde entran los cursos de Poliglota.
Nuestro método social se enfoca en que los alumnos aprendan conversando en grupos de hasta 6 personas, guiados por un coach especialista en social learning.
De esta forma, logras dominar la gramática y pronunciación, expandes tu vocabulario y ganas la confianza necesaria para usar el idioma en la vida real.
Para saber más, puedes enviarnos un mensaje o completar el formulario de contacto en el sitio web de Poliglota.